חכמלוגי

מעורב ירושלמי- פינת העברית

     

מעלילות משפחת בלשני

 

  

שלום ילדים!

הכירו את משפחת בלשני  – אבא, אמא, והילדים החביבים!

בלשנות היא חקר הלשון, ובמשפחת בלשני אוהבים לדבר עברית תקנית בלבד. מה שאומר, שאדם רגיל לא תמיד יבין מה הם אומרים…

אז קראו את הספור הבא, ואם אתם מסתבכים, אתם מוזמנים להשתמש במילון שלמטה.

בסוף הספור תחכה לכם גם משימה קטנה, אל תפספסו!

 

 

ארוחת ערב בבית משפחת בלשני

 

'ילדים! ארוחת הערב מוכנה!' קראה אמא בלשני. יוחאי נכנס למטבח, קורא בספר ההזיון שלו, ואיתו נעמי, שמעון, ותפארת.

'יוחאי, הנח את ספר ההזיון בבקשה ושב!' בקשה אמא. 'אני לא מבינה מדוע אתה קורא את ההבלים האלה.'

'מה הכנת, אמא?' שאלה נעמי, והתיישבה.

'היום יש מרק בטטה עם צנימונים, דג קיפון בתיבול ריחן, טוגנים, ולמנה אחרונה – תמליא תפוחים!'

'אפשר פתיתי תירס…?' התחנן יוחאי. 'אני סולד מהמאכלים האלה.'

'אני הייתי מעדיפה חמיטה' מלמלה נעמי 'עם שירוב אדר למעלה!'

'אני מעדיף שנעשה מצלה' אמר שמעון, שהיה חובב בשר.

'ואני לא אוהבת תמליא תפוחים' התלוננה גם תפארת. 'עדיף היה עוגוניות.'

'צר לי, אך כאן זו לא מסעדה.' אמרה אמא. 'טרחתי ועמלתי קשות על הארוחה המזינה הזאת, כולכם מתבקשים לאכול אותה!'

הילדים ישבו בשקט, ואכלו את הארוחה. 'אמא, המרק בשרי או חלבי?' שאלה תפארת.

'סתמי' השיבה אמא.

'הידד! נוכל לשתות קציף חלב בסוף הארוחה!' קרא שמעון.

אמא הסכימה, ולאחר שאכלו את תמליא התפוחים, שמעון הכין לכולם קציף חלב בטעם שנף, וגם פצפוצי תירס. בתאבון!

 

חידה – איך אומרים בעברית 'ופל'?

כתבו את התשובה בשורה הירוקה למטה, ואולי תזכו בפרס מגניב!

 

 

מילון

הזיון – פנטזיה

צנימונים – קרוטונים

דג קיפון – דג בורי

ריחן – בזיליקום

טוגנים – צ'יפס

תמליא – פאי

פתיתי תירס – קורנפלקס

חמיטה – פנקייק

שירוב אדר – סירופ מייפל

מצלה – מנגל

עוגונית – קפקייק

סתמי – פרווה

קציף חלב – מילקשייק

שנף – וניל

פצפוצי תירס – פופקורן

 

 

2 תגובות

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

Hide picture